La Bíblia hebrea i la catòlica

Quan es parla de la Bíblia és bo distingir i saber que no és ben bé el mateix el text canònic segons que el considerin els jueus o els cristians catòlics.

El judaisme i el cristianisme comparteixen una part de la Bíblia, l’Antic testament (encara que no totalment, perquè els llibres que inclouen cristians i jueus no són els mateixos), que conté la narració de fets que van ocòrrer abans del naixement de Jesús, la història del poble jueu. Per als cristians també té caràcter sagrat el Nou Testament, que explica els fets i les paraules de Jesús i dels primers cristians.

AT hebreu

La Bíblia hebraica o Tanak

Els jueus divideixen els textos de la Bíblia en tres parts. Per als jueus, la part més important de la Bíblia i pedra angular de la seva cultura és la Torà (que correspon al Pentateuc de la Bíblia cristiana, els cinc primers llibres: Gènesi, Èxode, Levític, Nombres i Deuteronomi), que seria la primera part. La segona part la formen els llibres dels profetes (Neviim), i la tercera els llibres que s’anomenen “els escrits” (Ketuvim).

Sumen un total de 39 llibres: 5 de la Torà, 21 dels Neviim i 13 dels Ketuvim. (L’Antic Testament cristià catòlic en suma 46 com es pot veure en la biblioteca de dalt).

TaNaK és un acrònim amb què es designa la Bíblia jueva i que es forma amb les inicials de Torah (la llei), Neviim (els profetes) i Ketuvim (els escrits), les tres parts en què els jueus divideixen el seu llibre sagrat.

Aquesta divisió seria la principal diferència respecte a l’AT cristià. A part que, en aquest últim també hi apareixen 7 llibres més que el judaisme no ha considerat com a canònics: El llibre de Tobies, Judit, el 1r i 2n llibre dels Macabeus, Saviesa, Siràcida i Baruc (que són els que estan ressaltats en color groc a l’esquema de dalt).

Quadre bíblia hebrea

Els llibres de la Torah
Aquest és el nucli més sagrat, correspon als cinc primers llibres de la Bíblia, els mateixos per a jueus i cristians, encara que els anomenen amb noms diferents: per als cristians la Torah s’anomena Pentateuc, una paraula grega que vol dir “cinc rotlles”.
 
El primer llibre s’anomena Bereshit, que en hebreu vol dir “al principi” i és la primera paraula amb què comença el text de la Bíblia. És el llibre que els cristians anomenen Gènesi, que té el mateix significat en grec. Narra des de l’origen de l’univers, la societat i els éssers humans, fins al captiveri d’Egipte, passant per la vida d’Abrahm i els patriarques.
 
La narració continúa a Shemot, que en hebreu significa “nombres”, anomenat entre els cristians Èxode. Aquest llibre narra la sortida dels israelites d’Egipte, guiats per Moisès, i el seu pelegrinatge pel desert fins arribar a la muntanya del Sinaí. Acaba amb l’arribada de les dotze tribus d’Israel a les terres de Canaan.
 
Vayikrà, que vol dir “i va cridar” en hebreu i que rep el nom de Levític entre els cristians, és un codi de conducta en què es detallen prescripcions sobre aliments, relacions socials i familiars i l’estatut dels sacerdots.
 
Bemidbar, en hebreu, “en el desert”, i Nombres en el cristianisme, torna a fer un repàs de la vida al Sinaí i de l’arribada dels jueus a Palestina.
 
I, en últim lloc, Debarim, que vol dir “paraules”, i anomenat “Deuteronomi” en la Bíblia cristiana i que vol dir “segona llei”. En ell s’exposen les obligacions religioses, les oracions i els manaments que obliguen als creients.

Els jueus, com hem dit, ordenen la resta de la Bíblia d’una manera diferent a com ho fan els cristians amb l’Antic Testament. El divideixen en dues parts més: Profetes i Escrits.

Profetes
A més dels llibres que s’atribueixen als profetes o que narren algunes de les seves predicacions, s’inclouen també llibres de caràcter històric, com Josuè, Jutges o els llibres dels Reis.
Escrits
És una autèntica antologia d’obres poètiques, filosòfiques i narratives. Comprèn llibres d’oracions, com els Psalms, juntament amb llibres de consells, com Proverbis.També inclou els cinc rotlles, que són llegits en festivitats jueves concretes i que encara ara s’escriuen en rotlles tal i com era normal en l’antiguetat. Es tracta del Càntic dels càntics, el llibre de Rut, les Lamentacions de Jeremies, l’Eclesiàstes i Ester.

La Bíblia cristiana

El cristianisme va afegir uns quants llibres a l’Antic testament jueu i va incorporar-hi els llibres del Nou Testament. Els quatre primers llibres del Nou Testament són els Evangelis, escrits per Mateu, Marc, Lluc i Joan, que recullen les paraules i els fets més importants de Jesús. Els Evangelis van ser redactats després de la mort i resurrecció de Jesús en el si de les primeres comunitats de cristians per recordar les coses que havia dit i fet el seu Mestre. Aquests quatre llibres, els evangelis, són els més importants de tot el Nou Testament.

NT evangelis

fletxa_dretaEl llibre
fletxa_dretaLes cites bíbliques
La Bíblia hebrea i la catòlica
Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

S'està connectant a %s